Studii de DoctoratLawBachelorMBAHealthcareCoursesOnlineMaster
Keystone logo
Vytautas Magnus University Master în lingvistică engleză aplicată
Vytautas Magnus University

Master în lingvistică engleză aplicată

Kaunas, Lituania

2 Years

Engleză

La zi

Solicitați termenul limită de aplicare *

Solicitați cea mai apropiată dată de începere

Solicitați taxe de școlarizare

În campus

* Pentru candidații din țările UE/AELS. Pentru solicitanții și cetățenii din țările care nu au nevoie de viză: Albania, Argentina, Argentina, Australia, Brazilia, Canada, Sakartvelo, Israel, Japonia, Malaezia, Moldova, Mexic, Noua Zeelandă, Singapore, Coree

Introducere

Programul de lingvistică engleză aplicată răspunde pieței muncii în schimbare, unde există o cerere puternică de abilități în comunicare interculturală, abilități de traducere/interpretare, abilități în tehnologiile informației, competență multilingvă și aplicarea cunoștințelor lingvistice în predarea limbii engleze.

The aim of the programme

  • Să educe specialiști cu înaltă calificare care posedă cunoștințe comparative și abilități de evaluare a două culturi și limbi – engleză și lituaniană – și sunt capabili să aplice în mod independent cunoștințele dobândite în munca în instituții academice și culturale, companii de afaceri și diferite instituții și proiecte internaționale, în special acele instituții și organizații care cooperează cu statele Uniunii Europene.
  • Pentru a educa traducători cu înaltă calificare, care posedă cunoștințe ale diferitelor principii ale producției și editării de text în limba engleză și lituaniană și care sunt capabili să utilizeze sistemele moderne de căutare a termenilor și memorie de traducere automată.
  • Să pregătească studenții pentru studii doctorale prin extinderea gamei de subiecte academice și de cercetare, astfel încât acestea să includă lingvistica comparativă, teoria traducerii și analiza interculturală.

Obiective dobândite

Vei fi capabil sa

  • Aplicați conceptele actuale din teoria și practica traducerii în analiza și traducerea textelor în limba engleză de diferite stiluri și genuri funcționale.
  • Dezvoltați abilitățile necesare pentru a lucra cu texte specializate (de afaceri, juridice, academice etc.) și pentru a alege strategiile de traducere adecvate pentru a trata astfel de texte.
  • Utilizați programe de traducere automată și lexicografia de corpus.
  • Aplicați teoriile actuale legate de problemele din traducerea literară.
  • Folosește-ți cunoștințele și înțelegerea cercetării interculturale; dezvoltarea abilităților necesare pentru a analiza datele pentru comunicarea interculturală, mai ales că acest lucru este relevant în contextul proiectelor europene sau transnaționale implementate pentru o anumită companie sau instituție.
  • Lucrați ca parteneri în proiecte comune cu diverse instituții de învățământ și alte instituții, în special cele care cooperează cu celelalte state ale Uniunii Europene.
  • Aplicați abilitățile de cercetare dobândite în sferele traducerii, filologiei engleze și studiilor culturale.
Citește mai multe pe site-ul web al instituției

Admitere

Rezultatul programului

Oportunități de carieră

Taxa de școlarizare a programului

Mărturii studențești

Despre Școală

Discuții cu elevii

Întrebări