Master în Traducere Specializată
Universitat de Vic
Informatie cheie
Selectați locația
Locația campusului
Barcelona, Spania
Limbi Străine
Spaniolă, Engleză,
Formatul de studiu
Învățământ la Distanță
Durata
1 - 2 an
Ritm
Part time
Taxe de școlarizare
EUR 3.170 / per year *
Termen limită de aplicare
Contactează şcoala
Cea mai devreme dată de începere
Contactează şcoala
* Preturi incluse.
Introducere
Masterul universitar în traducere specializată are ca obiectiv formarea profesioniștilor și a savanților în domeniile care generează cea mai mare cerere în sectorul traducerilor.
Pentru a obține o diplomă de master în traducere specializată, este necesar ca elevul să finalizeze un total de 60 de ECTS, dintre care 18 ECTS fac parte din disciplinele obligatorii și 12 în Proiectul Final al Master. În ceea ce privește cele 30 de ECTS rămase, elevul are trei opțiuni:
- Alegeți o specializare (15 ECTS de subiecte legate de această specializare plus 15 ECTS de electivă subiecte pe care studentul le alege în mod liber).
- Alegeți două specialități (15 15 ECTS de subiecte legate de aceste două specialități).
- Pentru a finaliza un total de 30 de ECTS din alegerea liberă a materiilor elective, dar fără nici o specializare.
Toate specialitățile oferă 15 ECTS de electivă cu excepția specialității Interpretarea pentru afaceri, care oferă 21 de ECTS.
Pentru a facilita studiul pentru persoanele cu disponibilitate limitată, diploma de master este finalizată în doi ani, deși există posibilitatea de a se concentra într-un an, după acordul cu coordonarea. În acest caz, nu va fi posibil să se obțină nici o specializare și să se înregistreze elementele opționale oferite în anul universitar în cauză.
Programul face parte dintr-un context în care nevoile asociate cu medierea lingvistică au o pondere crescândă: astfel, ca răspuns la cerințele societății și cadrului profesional de astăzi, pregătiți oamenii instruiți să lucreze în medii marcată de interculturalitate, multilingvism, multimodalitate, multitasking și utilizarea tehnologiilor informației și comunicațiilor.
limbă
Catalană sau spaniolă și engleză
orientare
Pe de o parte, diploma de master în traducere specializată oferă studenților posibilitatea de a aborda principalele domenii de cercetare în traducere și, în felul acesta, să urmeze ulterior studii avansate care conduc la realizarea unei teze de doctorat ulterioare. Astfel, acesta oferă acces la programul de doctorat al Universității Vic din traducere, gen și studii culturale și, de asemenea, la Inovația și Intervenția Educațională.
De asemenea, masterul vă permite, de asemenea, să urmați un itinerar de profesionalizare care să permită studentului să exercite traducerea profesională în domeniile care generează cea mai mare cerere.
program
Deși perioadele de livrare sunt marcate cu precizie în calendarul academic, programul de lucru este gratuit, astfel încât elevul să se poată conecta la clasă în momentul în care preferă să lucreze la conținutul propus. Ocazional, facultatea poate organiza sesiuni de conferințe video. În acest caz, programul va fi convenit cu studenții implicați.
Caracteristici diferențiale
- Metodologia didactică a Masterului în traducere specializată se bazează pe predarea virtuală prin intermediul unui campus virtual și se bazează pe utilizarea integrată a TIC-urilor specifice în sectorul traducerilor (forumuri, videoconferințe, buletine, depozit documentar, programe software). traduceri asistate, cutii poștale de sarcini etc.). Cele două universități au o experiență acreditată în utilizarea mediilor virtuale pentru predarea traducerilor.
- Fiind o ofertă online, Master în Traducere Specializată este o opțiune excelentă pentru persoanele care sunt departe de centrul de studii sau care, datorită muncii sau obligațiilor familiale, nu se pot dedica exclusiv sarcinilor academice și le pot combina cu alte activități toate tipurile În plus, există posibilitatea de a concentra 60 de ECTS într-un singur an în loc de doi, după consultarea și aprobarea coordonării.