Mod de participare: Full-time sau part-time
Oportunitatea de a trece de la canoanele literare euro-americane cunoscute în lumile proaspete, dar mai puțin cunoscute ale literaturii africane și asiatice, este ceea ce atrage majoritatea studenților în acest popular MA.
La SOAS , studenții beneficiază de expertiza unică în acest domeniu vast deținut de facultatea școlii.
Această expertiză este disponibilă pentru studenții interesați să studieze această literatură prin engleză - incluzând atât literaturi originale din limba engleză din Africa și Asia, cât și literaturi scrise în limbi africane și asiatice, prezentate prin traduceri în engleză.
În timp ce explorează noi orizonturi și iese din spațiul euro-centric în care s-a dezvoltat până acum literatura comparată, programul acoperă contribuțiile teoretice majore aduse de savanții occidentali.
În acest sens, construiește un domeniu multi-cultural unic pentru studiul literaturii și amplasarea acesteia în cultură și societate.
Cunoașterea prealabilă a unei limbi africane sau asiatice nu este o cerință pentru admiterea la acest grad.Ocuparea forței de muncăO diplomă postuniversitară în literatură comparată oferă studenților competențe în competențe lingvistice și conștientizare și înțelegere interculturală. Familiarizarea cu regiunea selectată va fi dezvoltată printr-o combinație a studiului literaturii sale și a explorării teoriilor literare contemporane. Unii absolvenți părăsesc SOAS pentru a urma cariere direct legate de domeniul lor de studiu, în timp ce alții au folosit formarea intelectuală pentru implicarea în analiza și rezolvarea multor probleme cu care se confruntă acum societățile contemporane.
Studenții postuniversitari câștigă expertiză lingvistică și culturală, permițându-le să continue în domeniul cercetării sau să caute cariere profesionale și de conducere în sectoarele de afaceri, public și caritate. Aceștia părăsesc SOAS cu un portofoliu de abilități larg transferabile pe care angajatorii le caută, inclusiv abilități de comunicare scrisă și orală; atenție la detalii; abilități analitice și de rezolvare a problemelor; și capacitatea de a cerceta, aduna și comanda informații dintr-o varietate de surse. O diplomă postuniversitară este o experiență valoroasă care oferă studenților un corp de muncă și o gamă variată de abilități pe care le pot folosi pentru a se comercializa atunci când absolvesc.StructuraStudenții iau 180 de credite, dintre care 60 sunt o disertație și un 120 din module predate. Puteți lua un modul de achiziție de 30 de limbi de credit la un nivel adecvat ca unul dintre modulele dvs.Disertație în studii culturale, literare și postcolonialeModulul de bazăLiteratura comparată: metodologie și critică
Literatura comparată: o nouă eră
Intersectioning Worlds: Race and Gender in the Contemporary Postcolonial Roman
Literatura mondială (PG)șiOpțiuni ghidate și Opțiuni deschise Studenții pot selecta 60 de credite din lista Opțiunilor Ghidate de mai jos și 30 de credite din lista Opțiunilor deschise postuniversitare.Lista modulelor (în funcție de disponibilitate)Drama tradițională japoneză (PG)
Traducerea culturilor 1
Literatura japoneză modernă (PG)
Film și teatru chinez modern (PG)
Film modern din Taiwan și Diaspora chineză (PG)
Intersectioning Worlds: Race and Gender in the Contemporary Postcolonial Roman
Literatura mondială (PG)
Povestea filmului african: Media narativă pe ecran în Africa
Literatura africană contemporană (PG)
Filosofia africană (PG)
Filozofie și decolonizare (PG)
Sci-fi și afrofuturism în romanul african (PG)
Limbă, identitate și societate în Africa (PG)
Trajectorii ale modernității în literatura coreeană (PG)
Literaturi din Asia de Sud
Literaturi engleze din Asia de Sud-Est
Teorie și practică postcolonială
Cinema Thai după criză (1997-2007)
Under Western Eyes: Scrieri europene despre Asia de Sud-Est (PG)
Război, revoluție și independență în sud-estul Asiei Literaturi în traducere (masterat)
Sexul și sexualitatea filmului din Asia de Sud-Est
Cinema transnațional japonez: de la Kurosawa la Asia Extremă și Studio Ghibli
Genuri japoneze de film postbelic și avangardă
Cinema indian: istoria sa și contextul social
Cinema indian: probleme cheie
Diasporale africane și asiatice în lumea modernă
Turcia: continuitate și schimbare
Tendințe sociale și politice în literatura turcă din secolul al XIX-lea
Subiecte selectate în literatura turcă din secolul XX
Literatura palestiniană modernă (PG)
Literatura sanscrită
Lecturi direcționate în literatura unei limbi moderne din Asia de Sud
Lecturi regizate într-o limbă din Asia de Sud-Est
Literatură și colonialism în India de Nord (Masters)
Narațiunile mobilității în literatura hindi contemporană (masterat)
Tradiția manuscriselor Jawi și a malaeziei
AfricaAmharic 1 A (PG)
Amharic 1 B (PG)
Amharic 2 (PG)
Hausa 1 A (PG)
Hausa 1 B (PG)
Hausa 2 (PG)
Somaliei 1 A (PG)
Somalia 1 B (PG)
Somalia 2 (PG)
Somalian avansat: literatură (PG)
Swahili 1 A (PG)
Swahili 1 B (PG)
Mijlociu intermediar 2A (PG)
Swahili 3 (PG)
Traducere practică Swahili în engleză
Yoruba 1 A (PG)
Yoruba 1 B (PG)
Yoruba 2 (PG)
Zulu 1 A (PG)
Zulu 1 B (PG)
Zulu 2 (PG)
China și Asia interioarăCantoneză vorbită elementară (PG)
Hokkien vorbit elementar (Minnanyu, taiwanez) (PG)
Tibetană (modernă) 1 A (PG)
Tibetană (modernă) 1 B (PG)
Chineză 1 A (PG)
Chineză 1 B (PG)
Chineză 2 (PG)
Chineză 3 (PG)
Chineză 4 (PG)
Japonia și CoreeaJaponeză 1 A (PG)
Japoneză 1 B (PG)
Japonez 2 (PG)
Coreeană 1 A (PG)
Coreeană 1 B (PG)
Coreeană 2 (PG)
Lecturi coreene (PG)
Japonez 3 (PG)
Japoneză 4 (PG)
Orientul Apropiat și Orientul MijlociuPersană 1 A (PG)
Persană 1 B (PG)
Turcă 1 A (PG)
Turcă 1B (PG)
Ebraică 1 A (PG)
Ebraică 1 B (PG)
Asia de SudLimba bengaleză 1 A (PG)
Limba bengaleză 1 B (PG)
Limba bengaleză 2 (PG)
Limba hindi 1 A (PG)
Limba hindi 1 B (PG)
Limba hindi 2 (PG)
Limba hindi 3 (PG)
Limba hindi 4 (PG)
Limba Nepali 1 A (PG)
Limba Nepali 1 B (PG)
Limba Nepali 2 (PG)
Limba Punjabi 1 A (PG)
Limba Punjabi 1 B (PG)
Limba sanscrită 1 A (PG)
Limba sanscrită 1 B (PG)
Limba sanscrită 2 (PG)
Limba Prakrit 1 (PG)
Limba Urdu 1 A (PG)
Limba Urdu 1 B (PG)
Urdu Language 2 (PG)
Asia de Sud-EstLimba birmană 1 A (PG)
Limba birmană 1 B (PG)
Limba birmană 2 (PG)
Limba indoneziană 1 A (PG)
Limba indoneziană 1 B (PG)
Limba indoneziană 2 (PG)
Limba tailandeză 1 A (PG)
Limba tailandeză 1 B (PG)
Limba tailandeză 2 (PG)
Limba tailandeză 3 (PG)
Limba vietnameză 1 A (PG)
Limba vietnameză 1 B (PG)
Limba vietnameză 2 (PG)Notă importantă
Informațiile de pe pagina programului reflectă structura programului dorită în raport cu sesiunea academică dată.
Admisii și aplicațiiPuteți aplica pentru acest curs prin formularul de cerere online.
Ne propunem să evaluăm o cerere completă și să furnizăm o decizie într-un interval de timp de 5 săptămâni. Studenții de peste mări care necesită o viză de nivel 4 și doresc să se înscrie în SOAS trebuie să țină cont de cererile de viză pot dura câteva săptămâni, deci trebuie să depuneți cererea cât mai curând posibil.
Luarea în considerare a cererii
Întreaga cerere, inclusiv transcrierea și referințele, este luată în considerare înainte de a lua o decizie. Prin urmare, vi se recomandă să trimiteți o cerere completă, inclusiv referințe și transcriere (dacă este necesar). O cerere incompletă va adăuga întârzieri considerabile în procesul de luare a deciziilor.
Studenții vor primi o confirmare a cererii lor. Fiecare cerere este analizată cu atenție și, deși încercăm să răspundem cât mai repede posibil, solicităm studenților să se aștepte să primească un răspuns în termen de cinci săptămâni de la primire.
Candidații care sunt disponibili în Regatul Unit pot fi solicitați pentru un interviu. Lipsa membrilor academici ai personalului (sau a unui caz în concediu de studiu) poate afecta momentul luării deciziilor.Cerințe de intrareVom lua în considerare toate aplicațiile cu 2: ii (sau echivalent internațional) sau mai mare. Pe lângă clasificarea gradelor, luăm în considerare și alte elemente ale cererii, inclusiv declarația justificativă și referințele.Cerințele de intrare în limba englezăTrebuie să fiți capabil să arătați că limba dvs. engleză este suficient de înaltă pentru a vă implica cu succes și pentru a finaliza cursul dvs. la SOAS . Vă rugăm să rețineți că ne luăm în serios cerințele noastre în limba engleză și nerespectarea exactă a acestora poate duce la respingerea cererii dvs. către SOAS . Nu este posibil să negociați dacă scorurile dvs. sunt sub nivelurile noastre cerute, cu așteptarea ca, deoarece sunt „suficient de aproape”, să fie acceptate. Este important să planificați în mod corespunzător, cu mult timp în avans, pentru ca testul dvs. de limba engleză să vină la timp și pentru a avea timp să reiați testul, dacă este necesar. Nu acceptăm motive de neplăcere sau dificultăți financiare pentru a nu depune sau a relua un test de limba engleză.
Studenti internationali
Pentru studenții UE și internaționali care au nevoie de viză, dacă se obțin scoruri de intrare necondiționate, acceptăm calificări din mai multe țări, precum și o serie de calificări și teste internaționale.
Dacă este necesară o viză de intrare de nivel 4, atunci este nevoie de un SELT, cum ar fi UKVI IELTS. Din acest motiv, recomandăm tuturor studenților de viză de nivel 4 să aleagă testul academic UKVI IELTS ca test de primă soluție.